TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:19

Konteks
5:19 But 1  Jesus 2  did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, 3  that he had mercy on you.”

Markus 9:37

Konteks
9:37 “Whoever welcomes 4  one of these little children 5  in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”

Markus 13:34

Konteks
13:34 It is like a man going on a journey. He left his house and put his slaves 6  in charge, assigning 7  to each his work, and commanded the doorkeeper to stay alert.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:19]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[5:19]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:19]  3 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.

[9:37]  4 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

[9:37]  5 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

[13:34]  6 tn See the note on the word “slave” in 10:44.

[13:34]  7 tn Grk “giving.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA